• Wine in verse : translation and reading of Pascoli's “To Ciapin”

    2 monthes ago - By Do Bianchi

    From the department of “vinum daemonum”...
    Earlier this week, the adage that poetry is the Devil's wine popped into mind because of a translation of a famous Italian poem from the late 19th century.
    Here's my translation and reading of “A Ciapin” by Giovanni Pascoli, originally published in 1899.
    The Giuseppe Galliano in the first and last stanzas is the colonial-era soldier for whom the liqueur is named.
    The translation, including notes on some of the Ethiopian terms, follows the podcast.
    Thanks for listening! It's such a powerful poem. There's so much to say about it. But for now, let's...
    Read more ...